文化艺术之最世界上最早的长篇小说
世界上最早的长篇小说是日本的《源氏物语》,其成书年代,一般认为在公元1001年到1008年。
日文“物语”一词,意思就是“故事”和“杂谈”。物语文学是一种日本古典物学体裁,产生于平安时代(即公元10世纪初)。它在日本本国民间评话的基础上形成,并接受我国六朝、隋传奇的影响。这些物语,脱胎于神话故事和民间传说,是向独立故事过渡的一种形式。《源氏物语》一书把创作语和歌物语结合起来,并在物语创作上继承了物语的写真传统,并有所创新。
《源氏物语》的作者是紫式部,本姓藤原,名字不详。因其长兄任式部丞,当时宫中女官往往以父兄之官衔为名,以示其身份,故称为藤式部;后来她写成《源氏物语》,书中女主人公紫姬为世人传诵,所以称其为紫式部。作者自幼随父学习汉诗,熟读中国古代文献;她还十分熟悉音乐和佛经。不幸家道中落,她嫁给了一个年龄与她相差二十多岁的地方官藤原宣孝,婚后不久丈夫去世,过着孤苦的孀居生活。后来因当统治者藤原道长之召。入宫当一名彰子皇后的女官,给彰子讲解《日本书纪》和白居易的诗,有机会了解宫廷的内幕和生活,所以才能写成这部最早的小说。
全书54回,近百万字。可分为两大部分:前44回写源氏极享荣华,伴随着感情纠葛的一生。这是作品的中心内容。后10回写源氏之子薰(实为三公主和柏木大将的私生子)与宇治山庄女子之间错综的爱情故事。小说历经四代天皇、跨越七十多个年头,登场人物数以百计,仅主要人物就有几十人之多。
《源氏物语》浸润着浓厚的佛教色彩,透过源氏身世、用世、玩世、超世之苦,映射出“四大皆空”的佛学观念。但它并不是一部宣传宗教教义的宗教性文学作品,它思想上的真正价值在于展示了平安王朝的宫廷豪华奢侈、腐朽**的生活,反映了贵族阶级人与人之间争权夺势、互相倾轧的人际关系,暴露了贵族社会门第为重、男尊女卑的不平等的社会现象。这就从客观上预示了旧贵族阶级必然崩溃、灭亡的趋势。因此,具有一定的认识价值和思想意义。
《源氏物语》艺术上最大的成功之处是塑造了源氏及众多女性形象,并通过这些形象反映了物哀、幽情等审美意向。作品流露出明显的现实主义倾向,被认为代表了日本古典现实主义文学的最高峰,给后世作家的创作提供了艺术典范。它所创立的物哀等美学传统,一直被后世作家继承和发展,成为日本文学民族化的一大因素。
《源氏物语》的日语现代语译工作,曾有很多人尝试过,至今有好几种译本。过去出版的译本,是由著名漫画家、作家、翻译家丰子恺翻译出来的,译文优美,传神达意,既保持了原著的古雅风俗,又注意运用中国古典小说的传统笔法,译色颇佳。